Master of Interpreting and Translation Studies
Monash University
Program description
Master of Interpreting and Translation Studies
The Master of Interpreting and Translation Studies is aimed at students with advanced bilingual proficiency and seeks to develop their skills in translation and interpreting from/to English and another language, and their awareness of practical and theoretical approaches to translation/interpreting practice and studies. The course offers two specializations, focusing on:
- translation (Chinese, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Russian, Spanish)
- interpreting and translation (Chinese, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Russian, Spanish).
Note: Languages on offer in any one year may vary depending on student enrolments.
Students gain a foundation in theories of translation and interpreting and receive training in research in the field. Upon completion of this course, students are able to conceptualize translation/interpreting studies as an academic discipline in its historical, cross-disciplinary and intercultural context.
The duration may vary depending on prior qualifications as 1.5 or 2 years full-time.
Admission requirements
Entry requirements vary depending on your program. Most Masters degrees require an average of 65% (or equivalent) in your Bachelor degree, and Bachelor degrees each have unique entry scores. For more information about local and international curricula, please contact Monash.
Does this course require proof of English proficiency?
The TOEFL® test is accepted by 10,000+ universities and higher education institutes in over 150 countries. Book your test today!
Learn moreProgram content
The course is structured in two parts:
- Part A. Foundations for advanced interpreting and translation studies and
- Part B. Core master's study.
Tuition fees
Tuition fees vary, and are listed with each degree on the Monash website under “Applications and Fees”. For more information, please contact us or visit our website.
Scholarships & funding
Several scholarship options are available. Please check the university website for more information.
Qualification
Learning outcomes
Upon successful completion of this course it is expected that you will:
- translate and interpret spoken and written language in English and another language at an advanced level, applying ethical practice commensurate with professional certification
- apply and communicate knowledge of global best practice in interpretation and translation in diverse professional contexts
- critically analyze and evaluate key texts and cultural products pertaining to theoretical field of interpreting and translation studies.
Continuing studies
Successful completion of this course may provide a pathway to a graduate research degree for students completing the research thesis.
Request info
Videos
About this institute

Monash University
At Monash, the desire to make a difference informs everything we do. But we go beyond good intentions. We make an impact, both locally and internationally. We are a global university with a presence on four continents. And our plans...
Why study at Monash University
- Monash is ranked one of the best universities in the world, sitting at #51 in 2021.
- We are the largest university in Australia, with 10 faculties and over 300 degrees to choose from.
- With students from over 100 countries and some of the most innovative and employable degrees in Australia, we are the perfect launchpad for your career.
Contact info
Monash University
Want to know more about Master of Interpreting and Translation Studies? Fill out the following form and we'll pass your details on to a representative from the school, who will respond to your enquiry.
Be the first to write a review!