Translation - MA (Full-time)London Metropolitan University
Translation - MA (Full-time)
Our Translation MA is a high-quality postgraduate program designed to help you start or advance a career in translation. It aims to meet academic and professional standards as well as market demands of the translation industry, through a balanced and well-structured curriculum.
As a mark of the high-quality teaching and content on the course, our Translation MA has been awarded a membership of the European Master’s in Translation, a prestigious label delivered by the European Commission’s Directorate-General for Translation. This will give you an internationally recognised qualification that will make you stand out from the competition. You will also benefit from access to traineeships at the Directorate-General for Translation (European Commission).
Our Translation MA is also a member of the Conférence Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI), the world's oldest and most prestigious international association of universities and institutes with translation and interpretation programs.
This Master's Degree has a vocational emphasis on specialist translation, focusing on areas such as law, politics, medicine, business, IT and media. You will also learn to translate different types of institutional documents (UN and EU), as well as use dedicated software to subtitle films and localise websites and software.
A substantial built-in part of this course is the compulsory practical and career enhancing work placement module, which offers an opportunity to gain hands-on professional experience with one of the many translation service providers in the UK and, whenever possible, with institutions of the European Union and the United Nations.The lecturer in charge of the module will provide information on work placement opportunities and guidance on completing the required application processes and will support you throughout in obtaining suitable opportunities.
As a student of the program you will have the opportunity to translate using the following languages paired with English (translating into your native language): Arabic, Mandarin, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian and Spanish.
Chat live with students from London Met
Do you want to know what it's like to study at London Metropolitan University? Visit the link below to student ambassadors and get answers to all of your burning questions about academic and student life.
You will be required to have:
- a first degree at 2:1 or above in translation, interpreting, modern languages or a related field (applications from candidates with a second class degree or from non-language based disciplines will be considered but an entry test will be required. Applicants with substantial work experience in translation but no first degree will also be considered)
- native knowledge of the native language
- near-native proficiency in the first foreign language
- good command of the second foreign language (if applicable)
For more information about admission requirements, please visit the university website.
Does this course require proof of English proficiency?
The TOEFL® test is accepted by 10,000+ universities and higher education institutes in over 150 countries. Book your test today!Learn more
- Characteristics of Specialised Texts
- Independent Research Project
- Independent Translation Project
- The Translator and the Specialised Text
- The Translator and the Translation Process
- Translation Tools and the Translator
- Work Placement
- Translating for International Organisations
- Website and Software Localisation
Modules and module details are subject to change over time.
Scholarships & funding
Several scholarship options are available. Please visit the university website for more information.
How much you pay in tuition fees depends on which country you come from and whether you are a full-time or part-time student. Please visit the course page on university website for fee information particular to that course.
Some graduates go on to further advanced study with a PhD.
This course will prepare you for different professions in the translation industry (translator, translation project manager, editor, proof-reader, localiser, subtitling). Graduates of this course have become freelance translators or in-house translators in EU and international institutions, multinational companies, news corporations, NGOs, government bodies and many more.
About this institute
London Metropolitan University
Based in England’s historic capital city, London Metropolitan University has a rich history of education with its roots dating back to 1848. Taking its current form following a merger of two well-renowned universities in 2002, it offers a wide range...
Want to know more about Translation - MA (Full-time)? Fill out the following form and we'll pass your details on to a representative from the school, who will respond to your enquiry.
Be the first to write a review!
You may also like...
Rochester, United States of America