Queen's University Belfast MA Translation
Queen's University Belfast

Queen's University Belfast

MA Translation

Belfast, United Kingdom

MA

1 up to

3 years

English

Full time, Part time

13 Aug 2026

Sep 2026

GBP 23,000 *

On-Campus

* international fee

The MA Translation aims to:

  • Enable students to develop in-depth knowledge and understanding of the prevailing theories and practices of translation through intellectual and interactive enquiry and advanced translation practice;
  • Provide grounding in the field of Translation Studies, defined as theory and practice, that will enable students both to undertake independent research and/or work as professional translators;
  • Encourage sophisticated intellectual enquiry and debate with fellow students, academics and professional practitioners, drawn from a range of relevant backgrounds, through interrogation of theoretical models and analysis of practice-based work;
  • Encourage students to develop professional translation skills and learn to theorise within the context of the discipline and their own practice;
  • Provide students with a good knowledge of the translation marketplace;
  • Foster a dynamic and innovative approach to translation as a mode for understanding the socio-political and cultural complexities posed by the movement of peoples and the demands of multi-lingual and multicultural organisations and societies;
  • Equip students to use their writing talents to the best of their ability, and to develop as independent translators and self-reflective lifelong learners.

Translation highlights

Career Development

Graduates can pursue careers in a range of areas where translation skills are required, e.g. academic, creative writing, translation and interpreting industry, public policy, business and commerce, journalism and diplomacy. The programme includes specialist training in translation technologies and offers opportunities for work experience. Graduates are also equipped for taking up doctoral studies.

Internationally Renowned Experts

You will be taught by staff with research profiles of international standing, with a wide and diverse range of interests in translation and interpreting studies, including digital and media contexts, literature, travel writing, international development, theatre and performance, hermeneutics and translation theory, histories, education, religious texts, landscape and place, museums, archives, subtitling, audio-description and accessibility.

In REF 2021, over 99% of Queen’s research environment was assessed as world-leading or internationally excellent.

The School hosts several large research projects across all the language areas, funded by the AHRC, the Leverhulme Trust, the British Academy, and Horizon 2020.

Student Experience

The Centre for Translation and Interpreting is a vibrant international, multilingual and multicultural research community. MA students thrive in a welcoming and encouraging atmosphere, developing close associations with teaching staff and our large cohort of PhD students through shared classes and weekly seminars with renowned visiting speakers.

Professional Accreditations

Students who complete the elective module Principles in Community Interpreting are eligible for the award of an OCN Level 4 certificate in Principles of Community Interpreting.