Keystone logo
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut) Bachelor in Translation Major
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut)

Bachelor in Translation Major

Astana, Kazakhstan

Request duration

Request teaching languages

Full time

Request application deadline

Sep 2024

Request tuition fees

On-Campus

Key Summary

    About: The Bachelor in Translation Major focuses on developing skills in translation and interpreting across various languages. Students will engage with both theoretical and practical aspects of translation, preparing them for diverse language roles.
    Career Outcomes: Graduates can pursue careers as translators, interpreters, localization specialists, or language consultants in sectors such as business, healthcare, and education.

Scholarships

Explore scholarship opportunities to help fund your studies
Read more

Introduction

GOALS OF THE EDUCATIONAL PROGRAMME: providing conditions for getting substantial, qualitative professional education, professional competence in the field of translation major; providing conditions for acquiring a high general intellectual level of development, mastering correct and fluent speech, the humanitarian culture of thinking and the skills of the scientific organization of labour; formation of general linguistic and pragmatic communicative competence; creating conditions for developing the creative potential, initiative and novelty; formation of competitiveness of the graduates of the speciality on the labour market.

SPHERES OF PROFESSIONAL ACTIVITY: administrative-managerial; education and science; culture and inter-cultural communication; international relations; publishing matter; mass media information; informational-analytical.

OBJECTS OF PROFESSIONAL ACTIVITY: institutions of culture, international organizations, informational-analytical services, embassies and representatives, ministries, agencies on tourism, publishing houses, bureaus on translation, and other organizations and enterprises. DISCIPLINES OF PROFESSIONAL ACTIVITY: Original texts of different genres and styles in various types of translation/interpretation, reference literature, and other sources of information (Internet, electronic dictionaries).

EDUCATIONAL TRAJECTORIES: Guide-interpreter, Translator-referent. SPECIFICITY OF TRAJECTORIES: providing based on interpretation and translation mutual understanding among the representatives of cultures and languages in different spheres of international, sociopolitical, economic, and cultural life; ─ formation of the models of translation/interpretation activity in the course of solving practical translation tasks; ─ implementation of professional activity in different institutions, organizations while conducting international conferences, exhibitions, in the sphere of international tourism; ─ widening of the elective disciplines directed to the study of the practice of translation/interpretation in the field of the needed sciences and directions; ─ implementation of précis-writing and annotation of foreign and national literature in the working languages of a translator.

About the School

Questions

Similar Courses

  • Master in Institutional Translation
    • Alicante, Spain
  • Master in Interpreting: Interpreting and Technologies for Communication
    • Forli, Italy
  • Master in Specialized Translation
    • Forli, Italy