Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut) Bachelor in Translation Major
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut)

Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut)

Bachelor in Translation Major

Astana, Kazakhstan

Bachelor's degree

Full time

Sep 2025

On-Campus

Key Summary

    About : The Bachelor in Translation Major focuses on equipping students with the essential skills in language translation. The program covers aspects such as linguistic theory, cultural context, and the use of translation technologies. Students engage in both theoretical and practical coursework to gain proficiency in multiple languages and develop critical thinking necessary for effective translation.
    Career Outcomes : Graduates can pursue various career paths including roles as translators, interpreters, and localization specialists. They may also find opportunities in international organizations, publishing houses, and multinational corporations, supporting communication across cultures and languages.

GOALS OF THE EDUCATIONAL PROGRAMME: providing conditions for getting substantial, qualitative professional education, professional competence in the field of translation major; providing conditions for acquiring a high general intellectual level of development, mastering correct and fluent speech, the humanitarian culture of thinking and the skills of the scientific organization of labour; formation of general linguistic and pragmatic communicative competence; creating conditions for developing the creative potential, initiative and novelty; formation of competitiveness of the graduates of the speciality on the labour market.

SPHERES OF PROFESSIONAL ACTIVITY: administrative-managerial; education and science; culture and inter-cultural communication; international relations; publishing matter; mass media information; informational-analytical.

OBJECTS OF PROFESSIONAL ACTIVITY: institutions of culture, international organizations, informational-analytical services, embassies and representatives, ministries, agencies on tourism, publishing houses, bureaus on translation, and other organizations and enterprises. DISCIPLINES OF PROFESSIONAL ACTIVITY: Original texts of different genres and styles in various types of translation/interpretation, reference literature, and other sources of information (Internet, electronic dictionaries).

EDUCATIONAL TRAJECTORIES: Guide-interpreter, Translator-referent. SPECIFICITY OF TRAJECTORIES: providing based on interpretation and translation mutual understanding among the representatives of cultures and languages in different spheres of international, sociopolitical, economic, and cultural life; ─ formation of the models of translation/interpretation activity in the course of solving practical translation tasks; ─ implementation of professional activity in different institutions, organizations while conducting international conferences, exhibitions, in the sphere of international tourism; ─ widening of the elective disciplines directed to the study of the practice of translation/interpretation in the field of the needed sciences and directions; ─ implementation of prΓ©cis-writing and annotation of foreign and national literature in the working languages of a translator.

Similar Programs